"The gym is everywhere" in German


I was wondering if Google translate got this right or if there is some language idiom that gets lost in translation when you try to say "The gym is everywhere" in German. Does the translation "Das Fitnessstudio ist überall" sound correct to you?

Thank you so much for your help.


Comments for "The gym is everywhere" in German

Click here to add your own comments

Sounds fine!
by: Joanna

Hi John

In as much as the original English makes sense, the German translation is correct.

I presume it implies you can exercise anywhere, no physical gym required. I don't think there is any common German phrase used to express this concept, so I'd say you're probably fine with the Google Translate output.

Best regards


Click here to add your own comments

Join in and write your own page! It's easy to do. How? Simply click here to return to Q&As - My Free Translation Service For Visitors.

German to English Translation

Joanna Scudamore-Trezek

I'm a German to English translator living and working in Vienna, Austria. I turn German texts into clear and accessible English, allowing clients to present their stories, ideas and information to a completely new audience. My business and marketing clients rely on me to get their message across clearly and effectively.  How can I help you today?

Find this page useful? Please pay it forward. Here's how...

Would you prefer to share this page with others by linking to it?

  1. Click on the HTML link code below.
  2. Copy and paste it, adding a note of your own, into your blog, a Web page, forums, a blog comment, your Facebook account, or anywhere that someone would find this page valuable.